El cuento de hadas

Es tiempo para soñar dice mi niño. Fantasias locas , hombres sin rifles y brutalidad – visitando el parque infantil para machos sin remedio

mürrisch schauts mich an, diese Tier was kaum laufen kann

me está mirando muy gruñón , porque casi no puede moverse el pobre bicho

diese Dame ist schon entspannter

esta señora está mas relajada

ja, die Antike hatte was

buen tiempo en la antigüedad

ein buntes Vöglein ei wie fein

pajarito colorido, que lindo

oho! die Mädels im Sonnenschein

aha! las niñas tomando solsito, que bellas

jetzt tief im Walde kommen die Feen

en el bosque primer hada – muy femenina

die blenden mich sehr mit ihrer Schönheit

otras dos jugando con luces

anmutig flieg die letzte an mir vorbei

agraciada la tercera preciosa vuela sobre mi cabeza – el polvo mágico me pilla instantaneamente

es ist Zeit nach Hause zu gehen - mein Abendteuer ist noch lang nicht vorbei

es ora de irme devuelta a la casa. Mi aventura seguirá pronto… con mi amor 🙂

 

Dieser Post ist auch verfügbar auf: Alemán Inglés

Deja un comentario

Horst von Bohlen